"ve kılan" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ق و م|GWMوأقامWǼGÆMve eḳāmeve kılanand establishes1x
ق و م|GWM وأقام WǼGÆM ve eḳāme ve kılmasıdır and (who) establish 2:177
ق و م|GWM وأقام WǼGÆM ve eḳāme ve kılan and establishes 9:18
ق و م|GWMوأقامواWǼGÆMWÆve eḳāmūve kılanlarand establish3x
ق و م|GWM وأقاموا WǼGÆMWÆ ve eḳāmū ve kılanlar and established 2:277
ق و م|GWM وأقاموا WǼGÆMWÆ ve eḳāmū ve kılarlar and establish 7:170
ق و م|GWM وأقاموا WǼGÆMWÆ ve eḳāmū ve kılarlarsa and establish 9:5
ق و م|GWM وأقاموا WǼGÆMWÆ ve eḳāmū ve kılarlarsa and establish 9:11
ق و م|GWM وأقاموا WǼGÆMWÆ ve eḳāmū ve kılarlar and establish 13:22
ق و م|GWM وأقاموا WǼGÆMWÆ ve eḳāmū ve kılanları and establish 35:18
ق و م|GWM وأقاموا WǼGÆMWÆ ve eḳāmū ve kılanlar and establish 35:29
ق و م|GWM وأقاموا WǼGÆMWÆ ve eḳāmū ve kılarlar and establish 42:38


[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}